Quan Ho Singing - Hát Quan Họ
Hát Quan Họ in festivals
Familiar Repertoire
Song Text, Verbal
and Poetic Introduction
Instrumental Accompaniment
Hát
Quan Họ was born about the 13th century in the Bắc Ninh province
and was always heard during spring festivals, especially of the
Buddhists. Bắc Ninh is the province where numerous pagodas were
built, therefore, big Buddhist offering ceremonies were celebrated
each year in spring. Boys and girls came to adore Buddha and after
that, gathered together in front of or inside the pagoda orin the
field to sing "Hát Quan Họ".
Originally Hát Quan Họ were exchange songs between two
mandarins' families. Gradually, it spread out and became popular
among the northern people. Groups were formed just for singing,
and many marriages were formed at these get-togethers. After centuries,
hát quan họ became the most significant vietnamese folk-song type.
Hát Quan Họ, also called Quan Họ Bắc Ninh singing, is
an antiphonal singing tradition in which men and women take turns
singing in a challenge-and-response fashion drawing on a known repertoire
of melodies. Usually a pair of women starts, presenting in unison
a complete song called câu ra (challenge phrase") lasting three
to eight minutes. A pair of men of the opposing team responds with
another song called câu đối ("matching phrase"), which
must match the melody of the women's song in order to be considered
correct. Next it will be the men's turn to challenge the women with
a song that can be completely different from the previous pair of
songs.
According
to the tradition, only young people used to sing quan họ songs,
as the major body of song texts centers on the subject of love and
sentimental desire among young adults. Nowadays, elderly singers
are quite enthusiastic about singing for guests.
Unlike the simple lullabies, which were inspired
by daily works, Hát Quan Họ was always searching for new
content and new reforms.
Love in Hát Quan Họ is not sad and pessimistic as it is
in lullabies (ru) or in calls (hò). On the contrary, the tunes of
this type is rich in tunesand rythms because it received all the
influences of lullabies, poem recitation, etc.
There are four major airs in Hát Quan Họ:
- Giọng sổng (transitor air)
- Giọng vặt (diverse air)
- Giọng hãm (recitative air)
- Giọng bỉ (tunes borrowed from other sources)
The most popular Quan Họ songs, "Qua Cầu Gío Bay", "Trèo
Lên Quán Dốc" (also known as "Lý Cây Ða"), "Se
Chỉ Luồn Kim", were sung in Giọng vặt. The singers also imitated
the musical sound, the sound of rice grinding, crying, etc. When
one of the two singing groups used any specific tune, the other
one was to reply in the same tune. The singing ends with songs in
the farewell category, a feature that has never been changed giving
the singing session a sense of completion.
Hát Quan Họ were spring festival songs. The farmers left their
farmings for a while to enjoy the beautiful weather, especially
during the New Year (Tết).
back to top
Hát Quan Họ in festivals
For the Bắc Ninh people, festivals not only allow them to highlight
their own village's specialties, such as ceramics, folk painting,
wrestling, kite parades, or bird contest, among a great many other
things, but also their common prized heritage, the Hát Quan Họ tradition.
Hát Quan Họ in festivals traditionally began either at the communal-ritual
house or at the Buddhist temple as early as the night before the
main festival day. Nowadays, only a few major festivals continue
that tradition, while most villages carry out the singing on the
main day.
back to top
Familiar Repertoire
Considering how extensive the quan họ repertoire appears to be,
it is noticeable that songs heard in festivals are rather limited
in number and repetitive in titles. Many singers contend that at
festivals they prefer to sing songs that are familiar or easy to
listen to. Common titles sung in festivals can be divided into two
categories.
The
first category includes such songs as "Em là cô gái Bắc
Ninh" ("I am a girl from Bắc Ninh") which has
been considered as the Quan Họ "flag song" or signature
song for some time by the younger generations, and "Ngồi
tựa mạn thuyền" ("Leaning by the Boat-Side"),
perhaps the most favored Quan Họ song across different generations,
in spite of generational and village variations which exist in singing
practice. These two songs speak both to the locals' perception of
regional identity and to their musical affinity to the basic features
of quan họ melody.
The second category includes the majority of songs such as "Vào
Chùa" ("Entering the Buddhist Temple") and "Khách đến chơi nhà"
("Visitors Are Coming") display a musical contour that
bears a strong connection to the official linguistic tonality of
North Vietnam, on the one hand, while suggesting some resonance
of the Cantonese mode as well as what the Vietnamese music scholars
have been calling the "South" mode.
back to top
Song Text, Verbal
and Poetic Introduction
Following the textual content of quan họ songs within the festival
reveals a striking contrast between the open, public setting and
the intimate characteristic of the songs. Virtually all songs heard
in festivals express personal subjects such as unfulfilled love,
expectation, longing, and intimacy.
Quan
Ho songs are unique in the sense that they place men and women on
an equal basis, with mutual respect in spite of good-natured teasing,
and place a high value on genuine feelings -not money. The songs
address the joy of nature and the satisfaction of hard field work
when the labour is shared or lightened by singing together.
One of the Quan Họ characteristics that have endured through time
is the proper verbal and poetic introduction to each and every tune.
Quan họ singers are not only appreciated for their singing ability,
but also for their skill in leaving an impression of their gracefulness
and literary adeptness on the audience. Usually one of the singers
will say something to praise the opposing pair and express how fortunate
her/his pair has been to be allowed to sing with them, before she/he
goes on to recite the verses of the song. The poetic introduction
also provides listeners with the basic content of the song text,
which otherwise can be difficult to follow in singing. Not only
that, the rhetoric used in the introduction is so polished that
it gives the impression of a theatrical act. As a result, singers
often try to imitate the speech tonality and pronunciation of official
media announcers, even though quan họ researchers have asserted
that speeches in the quan họ region vary from one village to another.
back to top
Instrumental Accompaniment
Instrumental accompaniment is slowly creeping in and welcomed by
quan họ singers in some villages. The đàn
bầu (monochord) is the most common instrument, followed by the
sáo trúc (bamboo flute).
Other traditional instruments may include the tam
thập lục (36-stringed hammered dulcimer), etc. Occasionally
the acoustic guitar and even the electronic keyboard are used.
"Ba
Quan" (ca.1 MB)
performed by Tieng Hat Que Huong
back to top
|